Проект "Русский буддийский словарь" создан в помощь переводчикам и читателям. Сайт представляет буддийскую терминологию (тибетский язык и санскрит) в переводах на русский язык. Подобраны переводы тибетских терминов, выполненные современными переводчиками, планируется подборка терминов переводчиков XIX-XX веков. Освещается история буддийских текстов в России. Размещены статьи, в которых переводчиками обсуждаются сложные вопросы и проблемы, возникающие при переводах. Приведены варианты переводов текстов различными переводчиками. Готовится информация об основных словарях и материалах, которые могут помочь при переводе и чтении буддийской литературы.
Сайт словаря: http://test.dharmadict.ru/
Наш проект предназначен для русскоговорящих людей. Русские проживают на территории России, Украины, Белоруссии и других стран СНГ, а также по всему миру. В России буддизм является традиционной религией уже 400 лет. В Бурятии, Туве и Калмыкии тибетский буддизм является основной духовной традицией. Сейчас в стране проживает по некоторым оценкам около 1 миллиона буддистов.
20 век стал трагедией для всех религиозных институтов в России. В Советском Союзе практически полностью уничтожены буддийские храмы, многие ламы и монахи были убиты или сосланы в лагеря. Религиозная практика преследовалась по закону. После распада Советского Союза в России начала возрождаться Дхарма. На данный момент зарегистрировано около 300 буддийских организаций, непрерывно идёт работа над переводами буддийских текстов с различных языков, в том числе с тибетского, китайского, санскрита и пали. В этом участвует несколько десятков переводчиков.